BDÜ veröffentlicht Weihnachtsgrüße in mehr als 70 Sprachen

Sie möchten Ihren Geschäftspartnern oder Bekannten im Ausland einen Weihnachtsgruß in deren Landessprache schicken?

Der Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer (BDÜ) e.V. bietet unter www.bdue.de die Möglichkeit, die Worte “Frohe Weihnachten” in über 70 Sprachen abzurufen – darunter alle gängigen und auch seltenere Sprachen. So sind die Weihnachtsgrüße nicht nur auf Englisch und Französisch, sondern auch auf Indonesisch oder Thailändisch zu finden. Da für verschiedene Sprachen ausländische Schriftsätze erforderlich sind, stellen wir Ihnen die Übersetzungen als Grafikdatei im Format *.jpg zum Download bereit.

Posted in News | Tagged , , , , , , | Leave a comment

Fremdsprachen: Einander verstehen lernen

Gut gemachte Übersetzungen werden nicht als solche erkannt, sie vermitteln nämlich auch die fremde Kultur. Google hilft hierbei auch nicht immer. Die Geschäftspartner aus England sitzen im Büro und warten auf den Beginn der Präsentation. Der deutsche Chef ruft hektisch: “Where is our beamer?” Unverständnis bei den Briten. Warum verlangt der Mann einen übers ganze Gesicht strahlenden Menschen? Als er den Beginn seiner Rede “Lassen Sie mich kurz und prägnant sein” mit “Let me be short and pregnant” übersetzt, wundern sich die Engländer noch mehr. Klein und schwanger möchte er sein? Am Abend wundert sich dann der Chef, der seine fußballverrückten ausländischen Partner zum “Public Viewing” einlädt, diese jedoch reserviert ablehnen. Denn er hat sie zur öffentlichen Aufbahrung eines Leichnams eingeladen.

Englisch ist in Deutschland nach Französisch und Spanisch die am häufigsten übersetzte Sprache. Gutes Englisch sei ausgesprochen anspruchsvoll, sagt Norma Kessler, Vizepräsidentin vom Bund der deutschen Übersetzer (BDÜ), der Profis für 80 Sprachen und 500 Fachgebiete anbietet. Weiterlesen

Posted in News | Tagged , , , | Leave a comment